What's your problem 這句話在日常生活中的使用可不像字面意思“你的問題是什么”那么簡單。 這句話用更貼切的翻譯來說是“你怎么回事?” 或者 “你是不是有什么大?” 用來表示對對方的行為或者話語不滿而產(chǎn)生的質(zhì)疑,并不是真的關(guān)心別人有哪些疑惑或者問題的說法。
What's your problem?
這句話在日常生活中的使用可不像字面意思“你的問題是什么”那么簡單。
這句話用更貼切的翻譯來說是“你怎么回事?” 或者 “你是不是有什么大病?”
用來表示對對方的行為或者話語不滿而產(chǎn)生的質(zhì)疑,并不是真的關(guān)心別人有哪些疑惑或者問題的說法。
以一種帶有攻擊性的口吻問某人為什么他們做出了你不喜歡或不贊成的舉動。
舉個例子:
你正在街上做問卷調(diào)查,隨意詢問了一位路人,但他卻向你破口大罵,十分不禮貌,你覺得莫名其妙,說道:
What's your problem? I only asked if you could help me for ten minutes. 你有毛病啊?我只是問問你能不能幫十分鐘的忙而已。
類似的還有一個句子使用需要特別注意,就是
What's wrong with you?
我們都知道“what's wrong”可以用來關(guān)心別人,詢問對方有什么事兒。可這個句子帶了個you,你細(xì)琢磨琢磨,它的感覺可就耐人尋味了。
在國外人們?nèi)粘I钪,多半把這句話理解成"你有病嗎?""你這個人怎么回事?""你不對勁"……
“What's wrong with you?”與“What's your problem”比較相似,都用于指責(zé)對方的行為等。
舉個例子:
We finally get invited to a nice dinner party and you have to go and act the fool—what's wrong with you?
我們終于被邀請去參加一個很棒的晚宴,而你卻表現(xiàn)得像個傻瓜——你有病嗎?
如果你想詢問對方“還有什么要問的”,“還有哪些問題想提" 更友好的表達(dá)應(yīng)該是:
Do you have any other questions?
你還有什么問題嗎?
舉個例子:Do you have any other questions about the test?
關(guān)于測試您還有什么疑問嗎?
What's wrong?
Is anything wrong?
出什么事了?
舉個例子:I kept calling you last night, but you didn't answer the phone. What's wrong/Is anything wrong?
我昨晚一直給你打電話但你都沒接,出什么事了?
Is something bothering/troubling you?
你有什么煩心事嗎?/你沒事吧?
舉個例子:Is something bothering you? You don't seem to be able to concentrate.
你沒事吧?你好像沒法集中注意力。
感覺小伙伴有心事,你還可以這樣問:
Is something on your mind? / Do you have something on your mind? /What's on your mind? You're not yourself today. / You don't seem to be yourself today.
你擔(dān)心什么呢? 你今天有點心神不寧。
Are you OK/all right?
Is everything OK/all right?
你還好吧?
What's going on?
What happened?
What's happening?
出什么事了?
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:9:00-23:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動