來自英國的Simon是雅思考試的前考官。他創(chuàng)辦的ielts-simon.com網(wǎng)站有許多雅思備考不可多得寶貴資料。每天他都會在網(wǎng)站上更新一個簡短的小課程,我們將其搬運過來并翻譯成中文,供大家學(xué)習(xí)參考。
來自英國的Simon是雅思考試的前考官。他創(chuàng)辦的ielts-simon網(wǎng)站有許多雅思備考不可多得寶貴資料。每天他都會在網(wǎng)站上更新一個簡短的小課程,我們將其搬運過來并翻譯成中文,供大家學(xué)習(xí)參考。
本系列干貨的所有文章都來自ielts-simon.
IELTS Advice: misinformation!
雅思建議:錯誤信息!
This week someone asked me a question which included the following statement:
本周有人問了我一個問題,其中包括以下聲明:
Some examiners do not agree with the use of "I" in the writing test.
有些考官不同意在寫作考試中使用“我”。
My question is: who are these examiners? I can't believe that examiners would ignore their training and penalise the use of "I". How are candidates expected to answer the question "Do you agree or disagree?" without using "I" or "my" (e.g. I completely disagree)? Also, if the personal pronoun "you" is used in the question, why would personal pronouns be prohibited in your answer?
我的問題是:這些考官是誰?我不能相信考官會忽視他們的訓(xùn)練,并懲罰使用“我“。在不使用“我“或“我的“(我完全不同意)的情況下,候選人如何回答“你同意還是不同意“這個問題?另外,如果在問題中使用人稱代詞“you“,為什么在你的回答中禁止人稱代詞?
My guess is that this misinformation about the use of "I" is coming from teachers, not examiners. In my experience here in the UK, examiners are all well trained and they all work in the same way. They expect you to use phrases like "I believe" or "I agree" when the question asks for your opinion!
我的猜測是,關(guān)于使用“我“的錯誤信息是來自老師,而不是考官。以我在英國的經(jīng)驗,考官都受過良好的訓(xùn)練,他們的工作方式都是一樣的。他們希望你在提問時使用“我相信”或“我同意”這樣的短語。
還想了解更多留學(xué)相關(guān)信息,你可以進入【新通教育天津官網(wǎng)】留學(xué)資訊一手掌握!
撥打400-618-8866或,得到新通留學(xué)顧問詳細的解答!
點擊 【錄取率測試】 免費評測,提前了解留學(xué)實力!
【相關(guān)閱讀】
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:9:00-23:00
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動